1. ACUERDO: Estos términos y condiciones constituyen un Acuerdo de venta y renta entre Sira Team S.A. de C.V. que comercializa las marcas Life Fitness, CYBEX, Hammer Strengt, Impulse, Balance body e Indoor cycling posteriormente denominado como “Producto” y el Comprador para todos los productos, piezas y/o servicios proporcionados por ST al Comprador. Ningún otro término y condición ni modificaciones del presente serán vinculantes para las partes a menos que ST los acepte por escrito. Si el Comprador utiliza su propio formulario de orden de compra para realizar pedidos de productos, piezas y/o servicios, cualquier término y condición en su formulario que sea adicional o inconsistente con los términos y condiciones de este Acuerdo será nulo y sin efecto.
2. ENTREGA: ST hará todo lo posible en el curso normal de sus negocios para realizar las entregas al Comprador según lo especificado. En ningún caso ST será responsable de ningún daño, consecuente, incidental, liquidado o de otro tipo, que surja del incumplimiento por parte de ST de cualquier fecha de entrega. Los retrasos a petición del Comprador o debido a un incumplimiento del Comprador pueden dar lugar a cargos por almacenamiento.
3. ENVÍO PARCIAL: A medida que los productos y/o piezas ordenadas por el Comprador estén disponibles, ST podrá realizar envíos parciales y cada envío se facturará por separado. Los envíos parciales no eximirán al Comprador de su obligación de aceptar el envío del resto del pedido.
4. RIESGO DE PÉRDIDA: El título y el riesgo de pérdida de los productos y/o piezas pasan al Comprador en el momento en que los productos y/o piezas se entregan al transportista para su envío. El F.O.B. El punto es la planta, el centro de distribución o el almacén designados por ST, a menos que se especifique lo contrario.
5. PAGO: ST facturará al Comprador el precio de compra de cada uno de los productos y/o piezas enviadas y/o servicios prestados de conformidad con este Acuerdo. La factura estará en USD e incluirá cargos (según corresponda) por flete, manipulación, impuestos y otros montos pagaderos a ST. Todos los montos especificados en la factura serán pagados por el Comprador a ST dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha de la factura o de conformidad con otros términos que ST pueda acordar. ST podrá exigir el pago por adelantado de todo o parte del precio de compra de cualquier producto, parte y/o servicio. Los términos de pago y las líneas de crédito están sujetos a la aprobación crediticia de ST. Hasta que ST reciba el pago completo de los productos y/o piezas, el Comprador otorga a ST una garantía real y un gravamen sobre todos los productos y/o piezas y, previa solicitud, se le puede exigir al Comprador que ejecute declaraciones UCC que demuestren la garantía real/gravamen de ST. Los pagos no realizados por el Comprador en o antes de la fecha de vencimiento devengarán intereses del uno y medio por ciento (1,5%) mensual o la tasa máxima permitida por la ley, lo que sea menor. Dicho interés será adicional y sin limitación a cualquier otro derecho o recurso que ST pueda tener en virtud de este Acuerdo o por ley o equidad. El Comprador acepta pagar los honorarios de abogados y costos incurridos por ST para hacer cumplir sus derechos bajo este Acuerdo. El comprador es responsable de todos los impuestos sobre las ventas, el uso y/o los impuestos especiales aplicables a la compra de productos, piezas y/o servicios. Los impuestos son adicionales al precio de venta a menos que el Comprador presente un certificado de exención de impuestos válido.
6. LEY APLICABLE Y CUMPLIMIENTO: Este Acuerdo se regirá por las leyes del Estado de Illinois. La jurisdicción exclusiva para la resolución de disputas será el Tribunal de Circuito del Condado de Cook, Illinois o el Tribunal de Distrito de los EE. UU. para el Distrito Norte de Illinois.
7. DEVOLUCIONES: Dentro de los treinta (30) días posteriores a la entrega, el Comprador puede comunicarse con ST para analizar las opciones de devolución, que pueden incluir, a exclusivo criterio de ST, (A) devolución de productos y/o piezas nuevos y no utilizados para obtener crédito; o (B) devolución de productos y/o piezas no almacenadas o usadas por un precio de recompra. Los créditos aprobados o los precios de recompra no incluirán los cargos de flete, combustible e instalación incurridos por ST. Las devoluciones autorizadas requieren un número de autorización de devolución de material (RMA). Para obtener un número RMA, comuníquese con ST al +52.55.5589.7033 . El producto y/o pieza devueltos deben devolverse en su embalaje original, según corresponda, con el número RMA escrito en negrita en el exterior del paquete. ST no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el envío o el embalaje inadecuado.
8. PEDIDOS CANCELADOS: Los pedidos enviados que son rechazados por el Comprador o los pedidos cancelados después del envío o del inicio de la producción de productos y/o piezas fabricadas bajo pedido están sujetos a una tarifa de reposición del veinte por ciento (20%) del precio de compra.
9. ACEPTACIÓN POR PARTE DEL COMPRADOR: Los productos y/o piezas se considerarán aceptados por el Comprador en la fecha en que los reciba a menos que, dentro de los quince (15) días posteriores a la recepción, el Comprador notifique por escrito a ST que los productos y/o piezas no son aceptado y especifica detalladamente las razones para ello. Luego, ST podrá, a su entera discreción, proceder a realizar las correcciones necesarias, en cuyo caso dicha acción correctiva por parte de ST será el único recurso del Comprador en caso de no aceptación de un producto y/o pieza. Una vez completadas y aceptadas dichas correcciones, los productos y/o piezas se considerarán aceptados por el Comprador. Bajo ninguna circunstancia el Comprador tendrá derecho a revocar la aceptación del producto y/o la pieza por parte del Comprador.
10. GARANTÍA: (A) Productos: Cada producto tiene su propia garantía limitada del fabricante (ver www.sirateam.mx ). Dicha garantía será el único y exclusivo recurso del Comprador original por cualquier incumplimiento de la garantía. Las piezas tendrán la siguiente garantía limitada: Las piezas están garantizadas al Comprador original durante noventa (90) días a partir de la fecha de recepción. Dicha garantía será el recurso exclusivo del Comprador por cualquier incumplimiento de la garantía. Para realizar un reclamo (solo piezas) durante el período de garantía, el Comprador debe comunicarse con ST para obtener un Número RMA (consulte el Párrafo 7). Para reclamos de piezas no consumibles (NC), el Comprador estará sujeto a un “Cargo por equipo no devuelto” que puede ser el precio de la pieza de reemplazo, si la pieza NC reemplazada no se devuelve dentro de los treinta (30) días posteriores a la apertura del reclamo. Si, a exclusivo criterio de ST, la pieza se daña debido a un accidente, mal uso, abuso, incendio, inundación, eventos de fuerza mayor u otras contingencias fuera del control de ST, ST puede rechazar el reclamo, en cuyo caso el Comprador no tendrá derecho a un crédito, y cualquier pieza de repuesto debe comprarse de acuerdo con los términos de crédito de ST. (B-2) Piezas (Billar y productos relacionados únicamente): Las piezas tendrán la siguiente garantía limitada: Las piezas están garantizadas al Comprador original por un período que no excederá la garantía original del producto adquirido. LAS DECLARACIONES DE GARANTÍA ESTABLECIDAS EN ESTE PÁRRAFO 10 SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS REALIZADAS POR ST CON RESPECTO AL PRODUCTO, PARTE Y/O SERVICIO COMPRADO O PROPORCIONADO AL COMPRADOR DE CONFORMIDAD CON ESTE ACUERDO Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS DE ST, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
11. DAÑOS CONSECUENCIALES: A PESAR DE LO CONTRARIO EN ESTE ACUERDO, ST NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD YA SURJA DE UN CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA, POR PÉRDIDA DE CAPITAL, PÉRDIDA DE PRODUCTO, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE ENERGÍA, ENERGÍA. CORTES, COSTO DE REEMPLAZO DE ENERGÍA O CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, LIQUIDADO, INCIDENTAL O CONSECUENTE.
12. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD: EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE ST HACIA EL COMPRADOR QUE SURJA O SE RELACIONE CON LA VENTA DE CUALQUIER PRODUCTO, PARTE Y/O SERVICIO CONFORME A ESTE ACUERDO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR A ST POR DICHO PRODUCTO, PARTE Y /O SERVICIO.
13. SEGURO: Se considerará que el certificado de seguro estándar de ST satisface todos y cada uno de los requisitos de seguro del Comprador.
14. FUERZA MAYOR: El retraso o el incumplimiento de las obligaciones impuestas a cualquiera de las partes (excepto el deber del Comprador de realizar pagos facturados a ST) en virtud de este Acuerdo no constituirá incumplimiento en virtud del presente ni dará lugar a ningún reclamo por daños y perjuicios si dicho retraso o incumplimiento resulte directa o indirectamente de casos fortuitos, pandemia o epidemia, enfermedades, cuarentenas, bajas inevitables, condiciones ocultas, actos de cualquier autoridad civil o militar; disturbios, insurrecciones y disturbios civiles; guerra, invasión, acto de enemigos extranjeros, hostilidades (independientemente de que se declare o no la guerra), rebelión, revolución, actividades terroristas; huelgas, cierres patronales u otros conflictos laborales; sanción gubernamental; embargos; escasez o indisponibilidad de mano de obra, suministros, materiales, equipos o sistemas; incendio, contingencias de transporte; leyes, estatutos, reglamentos y otros requisitos, órdenes o sentencias legales; actos u órdenes de cualquier gobierno o agencia o funcionario del mismo, otras catástrofes o cualquier otro suceso similar más allá del control razonable de dicha parte, todo lo anterior se denomina aquí por conveniencia "eventos de fuerza mayor". En caso de que el trabajo de ST se retrase, se vea impedido o se vuelva más costoso debido a un evento de fuerza mayor, ST deberá proporcionar al Comprador una notificación por escrito con al menos diez (10) días de antelación para informarle sobre cualquier aumento de precio. Los retrasos por fuerza mayor también extenderán la fecha estimada de entrega día a día.
15. TERMINACIÓN: (A) Productos y/o Piezas: Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo por conveniencia mediante notificación por escrito con quince (15) días de anticipación. En caso de rescisión, el Comprador y ST quedarán exentos de todas las obligaciones adicionales en virtud del presente, excepto la obligación del Comprador de pagar a ST el total de las facturas pendientes de ST a la fecha de rescisión y las facturas de todos los pedidos y facturas en curso, incluidos, entre otros, todos los costos. , gastos y responsabilidades (incluidos los cargos de cancelación) incurridos por ST como resultado de dicha terminación. (B) Servicios de suscripción para Halo: Cualquiera de las Partes puede optar por cancelar cualquier cuenta de Servicios de suscripción del Comprador al final del Plazo de suscripción vigente en ese momento del Comprador mediante notificación de conformidad con el Acuerdo de suscripción, en o antes de la fecha treinta (30) días anterior. el final de dicho Plazo de Suscripción. A menos que la cuenta de Servicios de Suscripción del Comprador se cancele de esta manera, el Plazo de Suscripción del Comprador se renovará automáticamente por un Plazo de Suscripción equivalente en longitud al Plazo de Suscripción que vence en ese momento con los Cargos de Suscripción vigentes en ese momento de ST, a menos que ST disponga lo contrario por escrito.
16. RENUNCIA: Ninguna renuncia a cualquier disposición de este Acuerdo o cualquier derecho u obligación de cualquiera de las partes en virtud del presente será efectiva o una renuncia continua, excepto de conformidad con un instrumento escrito firmado por la parte o partes que renuncian al cumplimiento. Cualquier renuncia de este tipo será efectiva sólo en el caso y el propósito específicos establecido en dicho escrito.
17. DIVISIBILIDAD DE LAS DISPOSICIONES: En caso de que alguna disposición del presente se considere inválida o inaplicable conforme a un decreto o decisión judicial, el resto del Acuerdo seguirá siendo válido y ejecutable de acuerdo con sus términos. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, SE ENTIENDE Y SE ACUERDA EXPRESAMENTE QUE TODAS Y CADA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO QUE ESTABLECE UNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, RENUNCIA DE GARANTÍAS O EXCLUSIÓN DE DAÑOS, TIENE LA PRETENCIÓN DE LAS PARTES DE SER SEPARABLES E INDEPENDIENTE DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DICHA Y PARA SER CUMPLIDO COMO TAL. ADEMÁS, SE ENTIENDE Y SE ACUERDA EXPRESAMENTE QUE EN EL CASO DE QUE SE DETERMINE QUE CUALQUIER RECURSO AQUÍ HAYA FALLADO EN SU PROPÓSITO ESENCIAL, TODAS LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y EXCLUSIONES DE DAÑOS ESTABLECIDAS AQUÍ PERMANECERÁN EN EFECTO.